FACULTAD DE INGENIERÍA - U.N.P.S.J.B.
Ir a la página principal
Consulta de Programas Analíticos
Asignatura: FA007 ACREDITACION DE IDIOMA
Sede: Ushuaia Año Vigencia: 2003
Página Principal
Programa Analítico
Cronograma de Actividades
Bibliografía
Metodologías de Enseñanza
Formas de Evaluación
Sitios Web Recomendados

Programa Analítico

UNIDAD: 1 - Elementos comparados de gramática, morfología y semántica inglesa y castellana:
-Palabras estructurales y conceptuales. - Derivación y Composición. Sufijos, prefijos y flexiones: número, género, caso, grado, tiempo y persona. -El artículo. Definido e indefinido. Omisión del artículo en inglés. -El sustantivo: sufijos más comunes. Sustantivos simples, derivados y compuestos. Accidentes del sustantivo: género, número, caso posesivo -El pronombre: clasificación: demostrativos, subjetivos, posesivos, interrogativos e indefinidos. -El adjetivo. Clasificación: determinantes, demostrativos, distributivos, cuantitativos, interrogativos, posesivos. Comparación de adjetivos: grados positivo, comparativo, superlativo -El verbo. To be- have- uso de "there be". Tiempos pasado, presente y futuro: simples, continuos y perfectos. -Voz pasiva . - Verbos auxiliares modales. Construcciones en forma afirmativas, negativas e interrogativas. -El adverbio: simples, derivados y compuestos :modo, tiempo, lugar y frecuencia. -La preposición: uso, forma, posición - frases preposicionales más comunes -Oración simple. Oración compuesta- Oración compleja. Proposiciones subordinadas relativas -Vocabulario técnico específico.
UNIDAD: 2 - El texto: tipos y estructura:
-Funciones comunicativas de un texto. -Estructura del manual instructivo, del texto expositivo académico, del artículo y de la propaganda -Coherencia y cohesión- Conectores lógicos: adición, secuencia, contraste, consecuencia, secuencia temporal, ejemplificación,listado, clasificación. -El párrafo: estructura y organización de la información: idea principal, secundaria y de soporte. -Referencia anafórica, catafórica y exofórica.
UNIDAD: 3 - Estrategias de lectura y comprensión de textos:
-Activación anticipada del conocimiento del tema, autor y tipo de texto que se va a leer. -Reconocimiento de características de soporte (ilustraciones, diagramación, índices) que contribuyen a la comprensión del texto -Captación del tono y significado global del discurso. -Interpretación del propósito comunicativo del autor -Identificación del tipo de discurso y el estilo -Distinción de ideas principales e ideas de soporte -Selección de información relevante para resumir un texto -Localización de información específica (datos, cantidades, etc) -Comprensión de relaciones lógicas entre partes del texto -Identificación de referentes contextuales: elementos de coherencia y cohesióriq El Interpretación de marcadores discursivos indicadores de secuencia cronológica, campos semánticos y relaciones lógicas. -Identificación de vocablos o palabras transparentes (similares al castellano) y palabras conocidas (por conocimiento o experiencia previa) -Identificación de palabras de contenido (lexicales) y de relleno (estructurales) -Deducción de significado de nuevos vocablos por el contexto. Formulación de hipótesis. -Deducción de significado de palabras a partir de elementos morfológicos y sintácticos. -Relación de palabras a sus referentes , nexos y a su valor dentro del texto. -Reflexión sobre las estrategias empleadas para la comprensión de una idea. -Uso eficiente del diccionario bilingüe inglés-castellano.
UNIDAD: 4 - Nota:
Los contenidos no se tratarán en forma aislada sino que a partir de la ejercitación de lectura compresniva de textos de dificultad progresiva se irán trabajando los contenidos de las distintas unidades en forma integrada.